Dobrodošli na srpski deo „Projekta Rastko“,
neprofitne mreže elektronskih biblioteka, stručnih ustanova i lokalnih zajednica posvećenih umetnostima, tradicijama i društvenim naukama.
SANU, Beograd, 19-21. mart 2009.
Naučni skup
Međunarodni naučni skup "Srednjovekovno pravo u Srba u ogledalu istorijskih izvora", u organizaciji Odbora za izvore srpskog prava SANU, biće održan u Beogradu, 19-21. mart 2009. Pogledajte program skupa.
BALKANOPOLIS & METROPOLE ORCHESTRA LIVE IN BELGRADE CD/DVD available
Track: 1. Entering kingdom / Gathering I 2. Beautiful Black Eyes I 3. Maiden from Kosovo I 4. Odeno oro 5. Night voyage I 6. Angel I 7. Aleksandar I 8. 11 for my father I 9. Goro moja I 10. Prayer for a prayer 11. Golden Apple I 12. Pythagora's song I 13. Nebo (Sky above Balkanopolis) I 14. Invoking the Rain
Najava: 16. april 2009.
"Edit i ja" — prvi srpski dugometražni animirani film za odrasle
Projekat Rastko vam preporučuje prvi dugometražni srpski animirani film za odrasle EDIT I JA
"Zlatno doba", vremeplov kroz svet srpskog stripa!
Projekat Rastko preporučuje
Novi sajt društva "Prosvjeta" iz Bijeljine
Ekskluzivno na Projektu Rastko
Zbornik radova o Dragoslavu Mihailoviću
U Institutu filologije Kijevskog nacionalnog univerziteta „Taras Ševčenko”, u organizaciji Katedre slovenske filologije, održan je 24. aprila 2008. godine okrugli sto „Srpski književnik Dragoslav Mihailović” (Serbsьkiй pisьmennik Dragoslav Mihaїlovič) uz prisustvo Dragoslava Mihailovića i učešće filologa iz Kopenhagena (Per Jakobsen), Beograda (Mihajlo Pantić, Mileta Aćimović Ivkov), Peskare (Persida Lazarević di Đakomo), Lavova (Ala Tatarenko, Marija Vasilišin) i Kijeva (Pavel Rudjakov, Veronika Jarmak, Dejan Ajdačić, Veronika Žilenko, Vjačeslav Levicki, Oksana Šurup).
Na čelu organizacionog odbora okruglog stola bio je Dejan Ajdačić. Učesnike je pozdravila zamenica direktora Instituta filologije Olena Snitko, a zaključno slovo održao je Dragoslav Mihailović.
Ovde je predstavljeno 11 od 12 tada predstavljenih radova i dva teksta autora koji nisu bili u prilici da doputuju u Kijev - Roberta Hodel iz Hamburga i Lidije Delić iz Beograda.
Elektronska biblioteka „Istorija medicine“ je neprofitni poduhvat, slobodnog pristupa za sve čitaoce a namenjena je obrazovanju najšire publike.
Želja nam je da javnosti pružimo monografije, članke, prikaze, izvore o velikim ličnostima, požrtvovanju i herojstvu, društvenom i kulturnom napretku, zabludama, načinima na koji je medicina branila i podizala narode, države i čovečanstvo.
Da osvetlimo društvenu i kulturnu istoriju i kroz prizmu lekara i lekarstva....
Novo pokrajinsko središte
Projekt Rastko — Danmark • Projekat Rastko — Danska
„Projekat Rastko Danska“ u mreži elektronskih biblioteka i poduhvata „Projekta Rastko“ predstavlja dansku kulturu i dansko-srpske kulturne i istorijske veze.
"Pred nama je, dakle, prva studija iz ove oblasti kod nas, koja će nesumnjivo na najbolji način predstaviti našu nauku stručnoj javnosti u svetu..." — Branka Milosavljević, Vesnik vojnog muzeja
"Delo koje predstavlja prekretnicu u proučavanju mačeva sa naših prostora i izvodi ih na svetsku scenu u velikom stilu..." — Vuk Obradović, Nacionalna asocijacija za oružje Srbije
Londonska izdavačka kuća CloudValleyMusic eminentnog britanskog umjetnika, producenta i muzičkog kritičara Endrua Kronšoa, objavila je album prvijenac tradicionalne pjevačke grupe Žegar Živi, iz Bukovice, Kninska Krajina.
Članovi grupe su legendarni Jandrija Baljak (osnivač grupe „Jandrino jato“), Žegarani Vojislav i Miljka Radmilović i Dragomir Lujo Vukanac, poslednji žegarski diplar Obrad Milić i Svetlana Spajić.
Ovo je prvo internacionalno izdanje izvornog tradicionalnog zvuka Srba iz Dalmacije. Na luksuzno opremljenom digipak albumu izuzetnog dizajna zabilježeno je izvorno pjevanje, svirka na diplama, koze i zvona iz Žegara. Kolorni dvojezični buklet (engleski i srpski jezik), na čak šezdeset strana donosi pregršt autentičnih fotografija i uzbudljivu priču o nastanku grupe i snimanju albuma, te detaljne komentare uz svaku pojedinačnu numeru i tekstove pjesama. Ovo je do sada najiscrpniji uvid u tradicionalnu pjesmu i svirku Srba iz Dalmacije, ali i živo svjedočanstvo o ljudskom dostojanstvu i borbi za opstanak u zavičaju.
Posjetite www.cloudvalley.com i naručite putem Interneta iz bilo kog kutka svijeta. Za prodaju u Srbiji kontaktirajte Svetlanu Spajić. Album će uskoro biti dostupan i u prodavnicama u Srbiji i Hrvatskoj.
14. februar 2008: 150 godina od rođenja Dragutina J. Ilića
Producent portala je poznati rumunsko-srpski kulturni aktivista Dušan Bajski.
1. februar 2008: „Projekat Rastko“ dobio još jedno od najuglednijih esnafskih priznanja
„YU WEB TOP 50“ po deveti put
Beogradski računarski časopis PC je po 11. put predstavio svoj tradicionalni godišnji izbor najboljih srbijanskih Internet poduhvata.
Žiri je radio u sastavu: Voja Gašić , Dejan Ristanović , Marko Herman i Jelena Jovanović.
„Projekat Rastko“ je po deveti put dobio ovo ugledno esnafsko priznanje. Više čitajte u tekstu U susret .rs sajtovima gde su navedeni i ostali dobitnici kao i obrazloženja žirija.
Najava za januar i februar 2008: Zbornici i kolekcije stručno-naučnih tekstova o srpskom jeziku i pismu, kao i srbistici uopšte
Okrugli sto
DRUŠTVO ZA INFORMATIKU SRBIJE
i
PRIVREDNA KOMORA SRBIJE
Udruženje informatičke delatnosti
organizuju u sredu 16 januara 2008. u 11.00
OKRUGLI STO „ĆIRILICA I SAVREMENE INFORMACIONE TEHNOLOGIJE“
Društvo za informatiku Srbije i PKS žele da se zajedno sa svim zainteresovanim organizacijama i pojedincima i dalje angažuju na primeni srpskog jezika i pisma pri korišćenja savremenih informacionih tehnologija, i posebno Interneta kao pretežnog medijuma današnjice.
Na okruglom stolu razgovaraće se o sledećim temama:
primene ćirilice posle usvajanja novog Ustava Republike Srbije
ćirilica na svetskoj Mreži i kod nas,
primene srpske ćirilice na Internetu, štampi i TV u Srbiji,
primer za ugled: Gugl kao tihi i pouzdani prijatelj svetskih kultura,
predlog mera:u školama softver na ćirilici, SMS poruke na ćirilici, tehnička uputstva i deklaracije na ćirilici i dr.
Učestvuju:
Dr Srbislav Bukumirović, DIS
Zoran Stefanović, direktor projekta „RASTKO“
Nikola Smolenski, EUnet
Voditelj:
Dr Srbislav Bukumirović, član Upravnog odbora Društva za informatiku Srbije
Privredna komora Srbije, Terazije 23 sala Soko-Štark na 2 spratu
Od sajta do međunarodne mreže: 1997-2007
DESET GODINA „PROJEKTA RASTKO“
Kao probni projekat, 21. novembra 1997. otvorena je Biblioteka savremene srpske drame (na serveru lista Književna reč), da bi 26. februara 1998. ceo „Projekat Rastko“ počeo sa radom. Za ovih deset godina „Projekat Rastko“ je od jedne elektronske biblioteke prerastao u međunarodnu kulturnu mrežu, o kojoj više pročitajte u tekstu Milana Orlića
„Duh nad vodama: Projekat Rastko — ćirilični deo globalizacije“.
Svečarski period septembar 2007. — februar 2008. naša mreža obeležava novim poduhvatima i kolekcijama, kao i postepenim prelaskom na automatski sistem.
Pažnja: u toku je tehnička transformacija svih naših digitalnih biblioteka u automatski sistem. Zbog toga će u nekim slučajevima privremeno nedostajati dizajn nekih kolekcija ili najnovije informacije na njihovim indeksima. Zahvaljujemo se na razumevanju čitaocima i predlažemo da pratite zbirne dnevne novosti.
Projekat Rastko jedan od laureata „NIS Petrol Web Fest 2007“
Najbolji regionalni sajt za obrazovanje
U četvrtak 29.11.2007 u 20.30 časova u Jugoslovenskom dramskom pozorištu u Beogradu održana je svečana ceremonija objavljivanja pobednika NIS Petrol Web Fest-a za najbolje regionalne sajtove („Zapadni Balkan“ ;) ).
Domaćin i voditelj svečanosti bio je glumac Goran Kičić, a priznanja su uručivale javne ličnosti među kojima i Kristina Kovač, Mirjana Karanović, Anđelija Vujović...
U ime Kulturne mreže „Projekta Rastko“ nagradu je primio Zoran Stefanović, predsednik mreže, obraćajući se publici rečima: „Projekat Rastko se zalaže za slobodno kloniranje i srpski svemirski program. Neka Moć bude sa vama.“
U okviru programa muzičke nastupe uživo imali su Intruder, Negativ i Slađana Milošević. Nakon toga je bio svečani koktel, a potom after party u klubu Plastic.
Nakon stripskih albuma „San monstruma“, „32. decembar“ i „Randes-vouz u Parizu“, preveden je „Četiri: posljednji čin“, četvrti tom Jugoslovenske tetralogije Enkija Bilala u izdanju sarajevske kuće „Publika“
Bilal o poduhvatu kaže: „Događaji u Americi septembra 2001. godine ubili su moju opsednutost monstruoznošću. Prirodno sam se okrenuo ljudskosti. Potrudio sam se da budem malo lakši i da započnem ono o čemu sam razmišljao odavno – o sastanku tri junaka.“
Beogradskom predstavljanju izdanja u Francuskom kulturnom centru (30. novembar, 18:00 časova) prisustvovaće i sâm autor, kao i prevodilac-izdavač Azra Pita, te stripar Vladimir Vesović i publicista/scenarista Zoran Stefanović.
Srpska pravoslavna crkva u Dubrovniku do početka XX veka
Knjiga Srpska pravoslavna crkva u Dubrovniku do početka XX veka plod je dugogodišnjeg arhivskog istraživanja dr Irene Arsić, istoričara i književnog istoričara, čija je uza specijalnost istorija kulture Dubrovnika XIX veka.
Knjiga je objavljena kao Spomenica o 170-godišnjici podizanja Crkve sv. Đorđa
na Posatu i o 130-godišnjici osvećenja Blagoveštenjskog hrama u Dubrovniku, i to u trostrukom izdanju: kao velika ilustrovana monografija (ćiriličnim i latiničnim pismom), i u džepnom tekstualnom izdanju
Prva promocija knjige će se održati 27. oktobra 2007. u 13 časova, u Maloj konferencijskoj sali na Beogradskom sajmu, u okviru Međunarodnog sajma knjiga u Beogradu.
Srpska književnost se sve više prevodi širom sveta, ali nijedna ustanova još nije sistematizovala i objavila podatke koji bi pisac mogao poneti titulu najprevođenijeg srpskog autora u III milenijumu. Na osnovu novih podataka, čini se da je to Milorad Pavić. U 21. veku objavljeno je preko 100 prevoda knjiga Milorada Pavića na strane jezike. Pogledajte delimičan spisak i galeriju naslovnih strana inostranih izdanja Pavićevih knjiga.
Nova knjiga Dejana Ajdačića, „Slavistička istraživanja“
Višestrana sagledavanjava slovenskih kultura:
Nova knjiga Dejana Ajdačića, „Slavistička istraživanja“ predstavlja autorski zbornik radova o međuslovenskim istraživanjima leksike, folklora, književnosti, uzajamnih veza i radova o delima bugarske, poljske, ukrajinske i srpske književnosti. Knjigu je objavilo Izdavačko preduzeće "Filip Višnjić" iz Beograda
U knjizi je autor srpskim čitaocima predstavio izbor svojih tekstova iz folkoristike i filologije. Tekstovi su objavljivani u periodu od 1994. do 2006. godine na ruskom, ukrajinskom, poljskom i srpskom jeziku u stručnim časopisima i zbornicima sa skupova i kongresa. Pored činjenice da su neke od tih publikacija teško dostupne, jer ih nemaju srpske biblioteke, valja dodati da se deset priloga od 31 teksta po prvi put pojavljuje na srpskom jeziku.
Iz sadržaja knjige: Kome je danas potrebna slavistika?; Erotska leksika u slovenskim jezicima; Militarizacija jezika u periodu socijalizma; Novi nazivi ljudi s paranormalnim sposobnostima...
Nova knjiga beogradskog stručnjaka za Srednji vek, dr Đorđa Jankovića, objavljena je u papirnom i elektronskom obliku
Pored sinteze čitavog veka moderne arheologije, knjiga ekskluzivno donosi i rezultate najnovijih istraživanja koji su od velike važnosti za spoznaju etnogeneze naroda Istočnog Jadrana.
Izdavači papirnog izdanja: Srpsko arheološko društvo i Zavičajni muzej Herceg-Novi
Nova knjiga beogradskog naučnika Đorđa Jankovića je arheološko viđenje prošlosti jednog dela nekadašnje srpske države, Pomorja, dakle, oblasti od ušća Drima do ušća Cetine. Okosnicu knjige čine arheološka nalazišta iz Crne Gore, od kojih je neka i sam autor istraživao. Autor se nije zadržao samo na Pomorju, već je, vođen arheološkim osobenostima, u razmatranja uključio i Metohiju, današnju Albaniju i druge oblasti, bitne za razumevanje onovremenih zbivanja u Pomorju.
Beogradski sastav „Belo platno“, jedan od najomiljenijih za tradicijsku muziku na prostorima eks-Ju, postavio je na zahtev ljubitelja iz čitavog sveta svoj prostor na svetskoj mrežnoj zajednici MySpace. Obavezno posetiti i preslušati neke od muzičkih bisera koji se ovde ekskluzivno nude.
Petak, 13. april 2007: Dodela plaketa Društva za informatiku Srbije
Društvo za informatiku Srbije na osnovu člana 14/a i člana 15 Statuta Društva dodelilo je P L A K E T E Društva za izvanredne doprinose u razvoju informatike u 2007. godini.
Žiri je radio u sastavu: Nikola Marković, mr Aleksandar Aleksić, mr Darinka Ivaneža, prof. dr Dušan Tošić, prof. dr Dragana Bečejski-Vujaklija, mr. Radivoje Filipović i Lazar Bošković. Sednice Žirija su održane 26.03.2007. i 03.04.2007. godine.
Analizom prijavljenih radova, Žiri je uočio u skoro svim oblastima ujednačen i vrlo visok stručni nivo svih iznetih predloga.
Žiri je nakon razmatranja svih prispelih radova i rasprave, glasanjem a saglasno odredbama Poslovnika o radu Žirija, doneo:
ODLUKU:
PLAKETE DIS-a za razvijen i uveden informacioni sistem su dodeljene:
TELEKOM Srbija ad – TIS - Telekomunikacioni informacioni sistem i
Kulturna mreža "Projekat RASTKO" i preduzeće TIA JANUS, BEOGRAD - Međunarodni sistem za digitalizaciju knjiga "DISTRIBUIRANI KOREKTORI EVROPA"
PLAKETA DIS-a za razvijen i primenjen informatički proizvod je dodeljena:
RB GeneralEkonomik doo Beograd - AVL sistem FOX za satelitsko praćenje vozila i upravljanje voznim parkom
PLAKETA DIS-a za najbolji postavljeni web portal ili sajt:
Aleksandar Maćašev - Web prezentacija dnevnog lista POLITIKA
Za naučni rad iz oblasti informatike, ni jedan rad nije dobio potreban broj glasova da bi bila dodeljena PLAKETA, tako da je žiri zaključio da se PLAKETA u toj oblasti za 2007. godinu ne dodeli.
Žiri je zaključio da se dodeli POHVALA DIS-a za sledeći rad:
Saša Stojanović - Internet portal Soko Banje www.soko-banja.org
Žiri čestita dobitnicima plaketa i zahvaljuje svim kandidatima koji su podneli prijave za Plakete Društva za informatiku Srbije u 2007. godini.
31.03.2006. god.
Beograd
Predsednik Žirija,
Nikola Marković s.r.
9.3.2007: "Distribuirani korektori Projekta Gutenberg" objavili 10.000 besplatnih knjiga na Internetu
Sa velikom zadovoljstvom vas pozivamo da posetite veb prezentaciju programskog paketa RAS, najmoćnijeg skupa alata za obradu teksta na srpskom jeziku. Paket se sastoji od korektora (provera ispravnosti teksta), hifenatora (podela reči na slogove), i konvertora (konverzija kodnih strana i sređivanje interpunkcije). Možda je najbolja preporuka činjenica da je gotovo kompletan sadržaj Projekta Rastko prošao obradu kroz RAS.
Posetite www.rasprog.com
Novi sajtovi u spoljnoj produkciji
(Mreža „Projekta Rastko“ ne učestvuje u uređivanju sajtova u spoljnoj produkciji.)
Mreža elektronskih biblioteka, stručnih ustanova i lokalnih zajednica
posvećenih umetnostima, tradicijima i društvenim naukama
Poduhvat je počeo sa javnim radom septembra 1997.