![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Elektronsko izdanje:
|
Štampano izdanje: Izdavači Urednik:
Milisav Savić
|
Uređivački odbor edicije Stara srpska književnost
Dimitrije Bogdanović (1930-1986)
Irena Grickat
Milorad Burić
Radmila Marinković
Milorad Pavić
Milisav Savić
Biljana Jovanović-Stipčević
Želeo bih da izrazim zahvalnost Oliveri Nedić i Višeslavu Simiću za pomoć u prevođenju komentara i uvoda za ovo izdanje, kao i Miri Petrović za prevod komentara i uvoda za knjigu Danilo: Žitija, Službe, koja je ovoj prethodila.
Gordon Mak Danijel
Milutin oslepljuje sipa i šalje ga u Carigrad. Dečanski se vraća. Postaje kralj i radi s Danilom. Izbor Danila za arhiepiskopa. Borba sa bugarskim carem Mihailom. Borba sa Vizantincima. Spremanje za smrt i zidanje Dečana. Borba sa sinom. Smrt.
Uvod. Danilo ga kruni za vladara. Borba sa Vizantincima. Borba sa ugarskim kraljem Karlom.
Uvod. Detinjstvo. Milutin uzima Danila k sebi. Prima monaški čin. Jevstatije Prvi zove Danila, proizvodi ga u prezvitera. Danilo izabran za igumana Hilandara. Napadaji na Sv. Goru i Hilandar. Danilo odlazi u Kareju. Milutin Banjsku poverava Danilu. Danilo se vraća u Hilandar. Postaje episkop humski. Vraća se opet u Sv. Goru, ali postaje arhiepiskop. Danilova gradnja u Peći. Obnova Žiče. Ostala dela. Smrt.
Ovo izdanje Danilovih nastavljača predstavlja njihovo celokupno danas poznato delo, a priredio ga je prof. dr Gordon Mak Danijel sa univerziteta u Bolderu, Kolorado (SAD).
Dela nastavljača preneta su ovde na savremeni srpski jezik sa srpskoslovenskog, na kojem su napisana. Prevod je Lazara Mirkovića, objavljen prvi put u knjizi Životi kraljeva i arhiepiskopa. srpskih, Srpska književna zadruga, Beograd 1935, sa predgovorom Nikole Radojčića. U ovom izdanju ima nekih odstupanja od Mirkovićevog prevoda, i to u prezentaciji. Sve oznake biblijskih citata izvučene su iz teksta i date u posebnom dodatku. U odnosu na paragrafe, dijalog, monolog i crkvenu poeziju, primenjen je savremeniji pristup.
Nijedan od originalnih rukopisa zbornika žitija nije sačuvan. Najraniji sačuvani prepisi potiču iz kasnog XV i ranog XVI veka. Dela Danilovih nastavljača nalazimo samo u prepisima ili celokupnog zbornika ili zbornika žitija arhiepiskopa. O raspravi rukopisne tradicije vidi G. Mak Danijel, "Prilozi za istoriju Života kraljeva i arhiepiskopa srpskih od Danila II", Prilozi za KJIF, 1980 (1984), 42-52.
1. Najraniji potpuni tekst nalazimo u rukopisu iz 1553, napisanom u Mileševi i prenetom odmah u Hilandar, gde je ostao do kraja XIX veka; sada se nalazi u SANU (sig. A 14509). Ovaj rukopis bio je izvor drugih prepisa: potpunog prepisa iz 1763, za Jovana Rajića (Biblioteka Patrijaršije, 45), drugog potpunog prepisa iz 1780 (Biblioteka Patrijaršije, 51).
2. Dva prepisa nastala u Moldaviji sadrže sve osim Života arhiepiskopa Danila Drugog. Jedan se do Drugog svetskog rata nalazio u Ljvovu (Univerz. bibl., 198 111/1. A. 12/). Datovan je u sredinu XIV veka. Sada se nalazi u Varšavskoj narodnoj biblioteci (aks. 10780). Drugi prepis je iz 1567. i smešten je u manastiru Sučevici, Rumunija (17/421).
3. Životi arhiepiskopa (do desetog reda na strani 330 Daničićevog izdanja) javljaju se u kodeksu nastalom između 1751. i 1760. u Studenici, sada u Nacionalnoj i sveučilišnoj biblioteci u Zagrebu (sig. R4186). To je takozvani Milojevićev rukopis koji, uz to, sadrži i delove Studeničkog tipika (vidi Sveti Sava, Sabrani spisi, Beograd 1986, str. 150).
ZRVI - Zbornik radova Vizantološkog instituta
KJIF - Književnost, jezik, istorija i folklor
LMS - Letopis Matice srpske
SAN - Srpska akademija nauka
SUD - Srpsko učeno društvo
Istorija
/ Ljudi / Duhovnost / Hramovi
/ Umetnost / Veze
Naslovna / Promena
pisma
Pećka patrijaršija, Mitropolija crnogorsko-primorska i TIA Janus se zahvaljuju svim institucijama i pojedincima koji su pomogli pravljenje ovog sajta i elektronske biblioteke.
© 2001. Autorska prava na pojedinačne elemente sajta zadržavaju njihovi autori i vlasnici, a na celinu TIA Janus. Umnožavanje materijala bez dozvole nije dozvoljeno.