Pomoc Promena pisma Pretraga Mapa Projekat Rastko - Boka
Zemlja
Istorija
Ljudi
Duhovnost
Umetnost
Kontakt

TIA Janus



Dr Goran Komar

Izlaganje na promociji knjige
‘’Savinske čitulje novskih familija’’

U Herceg-Novome, 29. oktobra 2001. godine

Čitulje sa imenima jesu pomenik neumrlih, koji su žnjeli po uznemirenom polju morskoga svijeta, morske pustinje velikog svijeta u sredini teološkog protektivnog prstena sve naše istorije, koji je još uvijek čuva u svome krilu kojim okriljuje sve narode privrženike istini u Hristosu, čije je ime saopšteno u jevanđelskim čituljama. Gorska pustinja dinarskog čovjeka i njeno nepomično polje uokvireno vršnim gorama sa grobnim gomilama koje čuvaju najstarije čitulje balkanskih Srba, jer im u evropskom srednjem vijeku bijahu pridodati bezimeni likovi, u kolo uhvaćeni, a Presvetom Trojicom okriljeni. Evropski srednji vijek obilježio je dinarski čovjek simboličnim sabiranjem cjelokupnog saznanja istorijskog hoda Središnjeg svijeta i taj je biljeg rasprostrt po vascijelom Balkanu, srpski Genesis, kojemu još uvijek nismo našli kod da ga pročitamo i saznamo. Ova knjiga od stećaka jeste knjiga Postanja i ona se naprosto ne može ispisivati na tuđoj zemlji. Ona vjerovatno sakriva ime Božije, ali i te kako razgovjetno otkriva ime Sina i Djejstva i trojični vrhunski znak. Onoliko koliko smo prodrli u dubinu i razmjere čvorišta znaka krsta, toliko smo danas sposobni dokučiti zaokruženost sistema vjerovanja u kojemu je istaknut Tvorački, Obdržavajući i Vaskrsavajući princip i prije istorijske pojave Hrista Spasitelja. On je osvetio morsku pustinju i po njoj su neumrli Srbi kupili znanje i snagu za održanje svojega naroda i nama nedostojnima pružili sliku i ispisani put za naše narodno vaskrsenje. Srbin naime ima samo jedno narodno ime sačuvano u imenu jedne blještave i sasvim nadzemne i nadzemaljske i nadsvjetske sile koja se u njegovome imenu čita. A ono je starije od svakog najstarijeg istorijskog imena slovenskoga. Onako kako su stećci i njihova slova narodne čitulje prvih Hristovih Srba, tako su i ove male čitulje njihov prvorazredni i moderni produžetak u evropskom Novome vijeku jedne rasterećene i rafinisane Hristove nauke koja je u prvim vremenima čitulja, prvim vremenima naših narodnih opštih listova našla put do dinarskog čovjeka da je on pronese kroz svoj tegobni i opasni život. One su, dakle, i okvir malene i sasvim sažete narodne knjige Postanja i knjige Izbavljenja, one nose znakove i značenje tvoračke i vaskrsavajuće snage u starom balkanskom svijetu koji ne pamti obličje dunavskih beočuga koji nisu ništa drugo nego veoma, veoma, stari panonski i dunavski stećci u preovladavajućim formama njihove panonske zemlje, koju obilježava njeno glavno dobro i njego glavno obdržavajuće sredstvo: rijeka, kao što su srednjevjekovni stećci načinjeni u preovladavajućim rezantnim formama planinske dinarske zemlje. I panonski i dinarski čovjek nosili su u sebi nezatomljivu potrebu oponašanja zemaljskih formi kojima su unosili život i lik i u tome obličju sadržan je djejstveni princip Miloša Milojevića u sastavu i neraskidivom okviru Trojičnog Boga. Dakle, u slici osnovnog prirodnog toka gradnje preovladavajuće predjelne forme.

Čitulja je rodoslov i prenosiva knjiga Postanja i Izbavljenja u otomanskoj presiji i perspektivi vazdašnjih pomjeranja po srpskom etničkom okviru u kojima je naš narod preživio svoj Novi vijek. Jedan narod vezan za zemlju i zavičaj od kojega se teško otkidao i zato je pop Savo Nakićenović napisao, u času kada je prvi put pomenuo ove savinske čitulje, a bijaše to 1910. godine, da je čitulja sve što je Srbin sobom nosio kada je morao pognut svoju kuću napuštati. Ona je bila i prenosiva crkva i maleni grobnik i pomenik i svjetilo na putu.

Sve to u ovim čituljama prenijeli su hercegovački Srbi u Dračevicu kada na izmaku 17. vijeka krenuše prema Grahovu i Sitnici. One vezaše hercegovački i trebinjski 17. vijek i bokeški i novski 18. i 19. vijek. Ali, ne vezaše nas koji jedva da znamo da je prota Savo 1910. godine, u okupiranoj Boki, tražio da se ova zbirka naštampa i objavi. A ona u pedeset porodica i rodova pominje trojicu vladika, jednoga kandidata za vladiku, šestoricu arhimandrita, dvadeset jeromonaha, dvadeset i devet monaha i monahinja, šesnaest sveštenika i jednoga đakona. Ukoliko ovaj broj nije razlogom da vjerujemo da je Trebinje i Dračevica u 17. i 18. vijeku rasadnik najsnažnijih sveštenika i apologeta pravoslavne Crkve, šta bi bilo razlogom? Najčistiji tok narodne istorije, istrajnost i snaga zemaljske i u zemlji utemeljene Crkve to je djelo ovih čistih Srba koji su stvorili temelj na kojemu mi još uvijek živimo.

U šesnaest svešteničkih familija, gotovo sve čitulje otpočinju trebinjskim i hercegovačkim jeromonasima i monasima, ali i episkopima, od savinskih i topaljskih Živkovića, episkopom Stefanom i episkopom Simeonom, a od trebesinjskih Palikuća episkopom Avksentijem. Među trebesinjskim Avramovićima, sa trideset sveštenika i kaluđera i šest kaluđerica u rodu, prvi je arhimandrit trebinjski Georgije, a ostali se rađahu u Boki.

I ova zbirka čitulja novskih familija, svjedoči vezanost Novoga i Trebinja i ona kazuje šta su novska ishodišta, jer po njoj, Novi proizilazi i stvara se u Zahumlju. Naravno, u svemu onome što je vrijedno o što danas možemo pokazati i iznijeti Svijetu.

Između šesnaest elitnih rodova i familija koji su svi ovdje stajali u 19. vijeku čak jedanaest više ovdje ne stoji. Ili su izumrli ili raseljeni. I sada ove čitulje postaju naše obdržavajuće sredstvo za uzdržanje i podizanje naše djece jer ukoliko naš narod zadrži svoj narodni državni i crkveni okvir, on će svakako iznova stvoriti i svoje narodne škole u kojima će se pisati i čitati srpska narodna pametarnica oslobođena od okupacionih taloga. I tada će ovi upisani velikani govoriti o zemlji i slobodi, o zavičajnoj i nepromjenljivoj zemlji u kojoj umrli grade njenu nadzemaljsku otadžbinu, i slobodi Istoka koji je sama sloboda i koji su oni hranili i podupirali svojim životima. Ova imena su imena onih hercegovačkih sveštenika i kaluđera koje je na svome putu kroz ovu zemlju susreo ruski diplomata Aleksandar Giljferding, ali i engleski arheolog Artur Evans. I obojica, iz različitih kultura, vjera, u jednom državnom okviru bosanske i hercegovačke zemlje koju je ona živjela u svome 19. vijeku, došli do jednakih osnovnih pogleda na njen narod, i obojica, u svojim djelima, otvorili ista pitanja.

Možda je ova zbirka, i ova knjiga i opomena. I možda će i ona pomoći da se u beskraju vremena koje smo, proživjevši svoju istoriju mi sami ispisivali, pronađu i utvrde one tačke na kojima se gradio program zatiranja i zaboravljanja, program uništenja i falsifikovanja. A razgledajući prinos i otačesko predanje starih Srba kojemu su čitulje i opšti listovi najvisočija novovjekovna nadgradnja u ruci ispruženoj da dohvati do nas sustalih i gordih, te tačke ne stoje daleko. Dublje u vrijeme, dalje u prostor, brodite po pustinji Središnjeg mora, ili putujte po tragu neumornih primorskih karavana, sve ćete jače osjećati domete i snagu najjače srpske dinarske narodne jezgre koju je Sveti Simeon podario svome najdražem sinu. I sin se podigao u putu koji su ova imena bezpočetno i bespogovorno ponavljala i ona se sama ne bi ni zapisala da se ne stvoriše prosti zapisivači kojima i sebe samoga pribrajam.

Novskoj djeci ovo prepisivačko djelce posvećujem da se, kada se priberu i okrenu pogledom po zavičajnom okviru svoje male zemlje, sjete da se ništa u božanskom toku i usmjerenju ljudske istorije ne može ljudima mijenjati, nego samo Bogu upodobljavati. A oni su djeca najvećih ljudi, koliko su ljudi mogli rasti i u istoriji se ukazivati. Zato će isključivo novska djeca podići svoj grad i metnuti ga u kolo gradova budućeg vijeka. Onoga časa kada njegovi nerođeni žitelji dotaknu onaj stari božanski protektivni prsten mediteranskog svijeta po kojemu su se kretali stari Novljani u svakome djelu i svakome preduzeću, svakom mišlju, i svakom slutnjom, ovaj će grad iznova da nađe svoje razlomljene temelje.

 


// Projekat Rastko - Boka / Istorija //
[ Promena pisma | Pretraživanje | Mapa Projekta | Kontakt | Pomoć ]


© 2001. "Projekat Rastko - Biblioteka srpske kulture na Internetu"; Tehnologije, izdavaštvo i agencija "Janus"; kao i nosioci pojedinačnih autorskih prava. Nijedan deo ovog sajta ne smije se umnožavati ili prenositi bez prethodne saglasnosti. Za zahtjeve kliknite ovdje.