Пре пар година већ се примењивао у преко 130 земаља света са верзијама за многобројне језике и писма, укључујући арапски и кинески језик и писмо. За нас је врло важна могућност равноправног рада са ћирилицом и осталим писмима. Међународни центар за размену података у Паризу, при UNESCO-у (Clearing House), базира размену података на поменутом међународном стандарду и ISIS-у као стандардизованом пакету за земље чланице, а Народна библиотека Србије на захтев UNESCO-а већ је достављала податке за UNESCO-ве базе.

Захваљујући веома развијеној архитектури, ISIS омогућава пројектовање бројних врста база података. У овом приручнику обрађена је његова примена у области библиографских, реферативних и база пуног текста, односно текстуалних база података, посебно његова примена у библиотекама и ИНДОК центрима - за које је урађена посебна апликација под називом БИБЛИО, о којој ће касније бити више речи.